सो5तिविद्धो रणे भीम: शरं रुक्मविभूषितम्
so’tividdho raṇe bhīmaḥ śaraṃ rukmavibhūṣitam
Sañjaya dit : Au plus fort de la mêlée, Bhīma fut transpercé de part en part par une flèche ornée d’or. Ainsi va la guerre : même les plus puissants doivent endurer la douleur et demeurer inébranlables au cœur d’une violence sans relâche.
संजय उवाच
The verse underscores the harsh reality of righteous warfare: strength does not exempt one from suffering, and a warrior’s dharma is tested through endurance, composure, and continued resolve amid injury.
Sañjaya reports that Bhīma, while fighting on the battlefield, is severely pierced by an arrow described as ornamented with gold—highlighting the intensity of the combat and the serious wounds being exchanged.