Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

विगाह्[ तां पाण्डवबाणवदवृुष्टिं शरै: परं नाम ततः प्रकाश्य । शतेन कृष्णं सहसाभ्यविद्ध्यत्‌ त्रिभि: शतैरजुन क्षुद्रकाणाम्‌

vigāhya tāṃ pāṇḍava-bāṇa-vadavṛṣṭiṃ śaraiḥ paraṃ nāma tataḥ prakāśya | śatena kṛṣṇaṃ sahasābhyavidhyat tribhiḥ śatair arjunaṃ kṣudrakāṇām ||

Sañjaya dit : S’enfonçant dans cette tempête de flèches décochées par les Pāṇḍava, il proclama alors son nom suprême et, dans une attaque soudaine, frappa Kṛṣṇa de cent traits et Arjuna de trois cents flèches menues et perçantes.

विगाह्यhaving plunged/entered
विगाह्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवि-गाह्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
पाण्डव-बाण-वृष्टिम्the shower of Pandava arrows
पाण्डव-बाण-वृष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
परम्exceedingly / greatly
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
नामindeed / as it were
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
Formtrue
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formtrue
प्रकाश्यhaving made manifest / having displayed
प्रकाश्य:
TypeVerb
Rootप्र-काश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
शतेनwith a hundred
शतेन:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Singular
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
सहसाsuddenly / swiftly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
Formtrue
अभ्यविद्ध्यत्pierced / struck
अभ्यविद्ध्यत्:
TypeVerb
Rootअभि-व्यध्
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शतैःwith hundreds (i.e., three hundred)
शतैः:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षुद्रकाणाम्of small (arrows/darts) / of the minor missiles
क्षुद्रकाणाम्:
TypeNoun
Rootक्षुद्रक
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna
A
arrows (śara/bāṇa)
A
arrow-shower (bāṇa-vṛṣṭi)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of fearlessly entering danger and asserting one’s martial identity, while also reminding the reader that even valorous skill unfolds within a larger moral tragedy where dharma is contested and suffering is amplified by pride and rivalry.

In Sañjaya’s report from the battlefield, a warrior charges into the Pāṇḍavas’ dense arrow-barrage, proclaims his famed name/epithet as a battle-cry, and rapidly wounds Kṛṣṇa with a hundred arrows and Arjuna with three hundred smaller shafts.