Shloka 17

भूयो<र्जुनं महाराज द्रौणिरायम्य पत्रिणा

bhūyo 'rjunaṃ mahārāja drauṇir āyamya patriṇā

Sañjaya dit : «De nouveau, ô grand roi, le fils de Droṇa (Aśvatthāmā), bandant son trait empenné, prit Arjuna pour cible.»

भूयःagain; further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (तुलनार्थ/पुनरर्थे)
अर्जुनम्Arjuna (as object)
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
द्रौणिःDrauni (Aśvatthāman)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आयम्यhaving stretched/drawn
आयम्य:
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (आ-√यम्), ‘having stretched/drawn (the bow)’
पत्रिणाwith a feathered (arrow)
पत्रिणा:
Karana
TypeNoun
Rootपत्रिन्
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)
P
patriṇ (feathered arrow/missile)

Educational Q&A

The line underscores the relentless momentum of battlefield duty: warriors repeatedly re-engage, and each renewed aim reflects persistence, resolve, and the grave ethical weight of choosing to strike again in war.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Aśvatthāmā (Droṇa’s son) once more draws his weapon and aims a feathered arrow at Arjuna, indicating a renewed attack in the ongoing duel.