दुःशासनवधः (Duḥśāsana-vadha) — Bhīma’s vow-fulfillment in combat
दृष्टवा तव सुतं तत्र गाढविद्धं सुतेजनै:
dṛṣṭvā tava sutaṃ tatra gāḍha-viddhaṃ sutejanaiḥ
Sañjaya dit : Voyant ton fils là, transpercé profondément par des traits acérés, il contempla la sombre conséquence de la guerre—comment même les puissants sont abaissés lorsque la fureur du combat atteint sa cible.
संजय उवाच
The line underscores the moral weight of war: violence returns as suffering, and power offers no immunity when one is entangled in a conflict driven by pride and adharma. It invites reflection on responsibility and the inevitable fruits of one’s choices.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that his son is seen on the battlefield grievously wounded—deeply pierced by sharp arrows—signaling a critical and painful turn in the fighting.