Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
आगच्छमानांस्तान् संख्ये प्रहशन् विजयैषिण: । दधारैको रणे कर्णो जलौघानिव पर्वत:
sañjaya uvāca |
āgacchamānāṁs tān saṅkhye prahaśan vijayaiṣiṇaḥ |
dadhāraiko raṇe karṇo jalaughān iva parvataḥ ||
Sañjaya dit : Souriant tandis que ces guerriers s’avançaient au combat, avides de victoire, Karṇa, à lui seul, les retint sur le champ—comme une montagne arrête l’élan des torrents.
संजय उवाच
The verse highlights the ideal of kṣatriya valor and steadfastness in battle: a single determined warrior, confident and resolute, can restrain the advance of many—illustrated through the ethical lens of martial duty amid the overwhelming force of war.
As warriors advance on the battlefield seeking victory, Karṇa, alone and smiling with confidence, checks their forward movement, compared to a mountain halting rushing torrents.