Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
पश्य पार्थ यथा द्रौणि: पार्षतस्य वरध॑ प्रति । यत्नं करोति विपुलं हन्याच्चैनं न संशय:
paśya pārtha yathā drauṇiḥ pārṣatasya varadhaṁ prati | yatnaṁ karoti vipulaṁ hanyāc cainaṁ na saṁśayaḥ ||
Sañjaya dit : «Regarde, ô Pārtha, comment Droṇi (Aśvatthāmā) déploie un effort immense contre le fils de Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna). Il peut assurément le tuer ; il n’y a pas de doute.»
संजय उवाच
The verse underscores the decisive power of focused effort in war and the sobering reality that even prominent warriors can fall when confronted by a relentless adversary—inviting reflection on the ethical weight of vengeance and the fragility of human standing amid battlefield fate.
Sañjaya draws Arjuna’s attention to Aśvatthāman (Droṇa’s son) making a powerful, concentrated assault against Dhṛṣṭadyumna (called Pārṣata), asserting that Aśvatthāman is capable of killing him without doubt.