Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena

पश्य पार्थ यथा द्रौणि: पार्षतस्य वरध॑ प्रति । यत्नं करोति विपुलं हन्याच्चैनं न संशय:

paśya pārtha yathā drauṇiḥ pārṣatasya varadhaṁ prati | yatnaṁ karoti vipulaṁ hanyāc cainaṁ na saṁśayaḥ ||

Sañjaya dit : «Regarde, ô Pārtha, comment Droṇi (Aśvatthāmā) déploie un effort immense contre le fils de Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna). Il peut assurément le tuer ; il n’y a pas de doute.»

पश्यsee! behold!
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
Formलोट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यथाhow; in what manner
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
द्रौणिःDrauni (Ashvatthama), son of Drona
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पार्षतस्यof the son of Prishata (Dhrishtadyumna)
पार्षतस्य:
TypeNoun
Rootपार्षत
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वधम्killing; slaying
वधम्:
Karma
TypeNoun
Rootवध
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिtowards; for; with regard to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
करोतिdoes; makes
करोति:
TypeVerb
Rootकृ
Formलट्, प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
विपुलम्great; abundant
विपुलम्:
TypeAdjective
Rootविपुल
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हन्यात्would/could kill
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
Formविधिलिङ्, प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him (this person)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
D
Drauṇi (Aśvatthāman)
P
Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna)

Educational Q&A

The verse underscores the decisive power of focused effort in war and the sobering reality that even prominent warriors can fall when confronted by a relentless adversary—inviting reflection on the ethical weight of vengeance and the fragility of human standing amid battlefield fate.

Sañjaya draws Arjuna’s attention to Aśvatthāman (Droṇa’s son) making a powerful, concentrated assault against Dhṛṣṭadyumna (called Pārṣata), asserting that Aśvatthāman is capable of killing him without doubt.