कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
सर्वमाह सुदुर्धर्षो वासुदेव: किरीटिने । ततो राजन् महाघोर: प्रादुरासीन्महारण:
sañjaya uvāca |
sarvam āha sudurdharṣo vāsudevaḥ kirīṭine |
tato rājan mahāghoraḥ prādurāsīn mahāraṇaḥ ||
Sañjaya dit : L’invincible Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa) exposa tout à Arjuna, celui qui porte le diadème. Alors, ô Roi, une grande bataille des plus terribles éclata—là où le conseil s’efface devant l’épreuve âpre de la résolution et du dharma au cœur de la guerre.
संजय उवाच
The verse highlights the transition from guidance to action: Kṛṣṇa, portrayed as invincible and authoritative, completes his counsel to Arjuna, after which the terrible battle begins—suggesting that right understanding and resolve must precede engagement in morally fraught conflict.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Kṛṣṇa has conveyed all necessary instructions to Arjuna; immediately afterward, the scene shifts into the outbreak of an extremely fierce phase of the war.