Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

तैः पतद्धिर्महाराज द्रौणिमुक्तै: समनन्‍्ततः । संछादितौ रथस्थौ तावुभौ कृष्णधनंजयौ,महाराज! अभश्व॒त्थामाके हाथोंसे छूटकर सब ओर गिरनेवाले उन बाणोंसे रथपर बैठे हुए श्रीकृष्ण और अर्जुन दोनों ही ढक गये

taiḥ patadbhiḥ mahārāja drauṇimuktaiḥ samanantataḥ | saṃchāditau rathasthau tāv ubhau kṛṣṇadhanañjayau, mahārāja! |

Ô roi, ces flèches, lancées par Drauni (Aśvatthāman) et tombant de toutes parts, couvrirent entièrement les deux hommes sur le char : Kṛṣṇa et Dhanañjaya (Arjuna).

तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
पतद्भिःfalling
पतद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपतत् (√पत्)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रौणि-मुक्तैःreleased by Drauṇi (Aśvatthāman)
द्रौणि-मुक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootद्रौणि + मुक्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
संछादितौcovered, concealed
संछादितौ:
TypeAdjective
Rootसंछादित (सम्+√छद्)
FormMasculine, Nominative, Dual
रथ-स्थौstanding/situated on the chariot
रथ-स्थौ:
TypeAdjective
Rootरथ + स्थ
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
कृष्ण-धनंजयौKṛṣṇa and Dhanañjaya (Arjuna)
कृष्ण-धनंजयौ:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण + धनंजय
FormMasculine, Nominative, Dual
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Drauni (Aśvatthāman)
K
Kṛṣṇa
D
Dhanañjaya (Arjuna)
A
arrows (bāṇāḥ)
C
chariot (ratha)