भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च
Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka
ततः पुनरमेयात्मा धर्मराजस्य कार्मुकम्
tataḥ punar ameyātmā dharmarājasya kārmukam
Sañjaya dit : Puis, de nouveau, le guerrier à l’âme incommensurable prit (ou saisit) l’arc de Dharmarāja (Yudhiṣṭhira). Dans l’atmosphère morale de la guerre, cet instant marque une escalade renouvelée : l’affrontement n’est pas seulement d’armes, mais de volonté, lorsque l’arc de Dharmarāja—emblème de la royauté juste—devient l’objet immédiat de l’action guerrière.
संजय उवाच
Even in a dharma-centered narrative, righteousness is tested under pressure: symbols of lawful authority (Dharmarāja’s bow) can become contested in war, showing how ethical order must be defended through steadfast resolve, not merely proclaimed.
Sañjaya reports that a great warrior—described as 'ameyātmā'—once again takes up Dharmarāja Yudhiṣṭhira’s bow, indicating a renewed phase of combat and a direct engagement with the Pandava king’s martial resources.