Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया

Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall

दृष्टवा च युक्त त॑ युद्धे ब्राह्मणं चरितव्रतम्‌ अपयातस्ततस्तूर्ण शिखण्डी राजसत्तम

sañjaya uvāca | dṛṣṭvā ca yuktaṃ yuddhe brāhmaṇaṃ caritavratam | apayātas tatas tūrṇaṃ śikhaṇḍī rājasattama nṛpaśreṣṭha |

Sañjaya dit : «Ô le meilleur des rois, voyant le brāhmane Kṛpācārya, ferme dans sa discipline de vœu et pleinement engagé au combat avec Suketu, Śikhaṇḍī se retira aussitôt et s’enfuit rapidement de ce lieu.»

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), परस्मैपद-भावार्थ
and
:
TypeIndeclinable
Root
युक्तम्engaged/ready
युक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणम्the Brahmin (Kripa)
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
चरितव्रतम्one who has observed his vow
चरितव्रतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचरित-व्रत
FormMasculine, Accusative, Singular
अपयातःdeparted/withdrew
अपयातः:
Karta
TypeVerb
Rootअप-या
Formक्त (past passive participle used predicatively), Masculine, Nominative, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजसत्तमO best of kings
राजसत्तम:
TypeNoun
Rootराज-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
नृपश्रेष्ठO foremost of rulers
नृपश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनृप-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍī
K
Kṛpācārya (Kṛpa)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by the address rājasattama/nṛpaśreṣṭha)
B
battlefield (Kurukṣetra, implied)

Educational Q&A

Even in war, perceived moral authority and disciplined observance of vows (vrata) can influence behavior: a warrior may hesitate, withdraw, or avoid confrontation when facing someone regarded as spiritually and ethically formidable.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Śikhaṇḍī, upon seeing Kṛpācārya—described as a vow-observing brāhmaṇa—actively engaged in battle, immediately retreated and fled from that spot.