कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat
ननाद सुमहानादं भीषयाणो जगर्ज च । मान्यवर! तदनन्तर दूसरे भललसे उनकी ध्वजाको बींध डाला। राजन! उस समय विश्वकर्माका बनाया हुआ वह महान् वानर सबको भयभीत करता हुआ बड़े जोर-जोरसे गर्जना करने लगा
sañjaya uvāca | nanāda sumahānādaṃ bhīṣayāṇo jagarja ca |
Sañjaya dit : Il poussa un rugissement prodigieux et, semant l’effroi alentour, tonna à maintes reprises. Puis, d’une autre flèche acérée, son étendard fut percé ; et, à cet instant, le grand emblème du singe—ouvragé par Viśvakarman—jeta la peur dans tous les cœurs en rugissant puissamment.
संजय उवाच
Even amid warfare, the epic highlights how fear and morale are shaped not only by weapons but by symbols and sound—roars, standards, and emblems become instruments that test steadiness (dhairya) and the warrior’s discipline under terror.
Sanjaya describes a moment on the battlefield where a combatant’s tremendous roar terrifies the troops; then a banner is pierced by a sharp arrow, and the great monkey-emblem—said to be crafted by Viśvakarman—appears fearsome as it roars, intensifying the atmosphere of dread and martial spectacle.