Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat

निगृहीतं रथं दृष्टवा केशवं चाप्यभिद्रुतम्‌ । फिर उन महारथियोंसे घिरे हुए अर्जुन अपने रथको पकड़ा गया और श्रीकृष्णपर भी आक्रमण हुआ देख रणभूमिमें कुपित हो उठे

nigṛhītaṁ rathaṁ dṛṣṭvā keśavaṁ cāpy abhidrūtam |

Sañjaya dit : «Voyant son char saisi et Keśava (Kṛṣṇa) lui aussi pris d’assaut et attaqué, Arjuna —encerclé par ces grands guerriers de char— s’embrasa de colère sur le champ de bataille.»

निगृहीतम्seized, restrained
निगृहीतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिगृहीत (नि-ग्रह् धातोः क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
केशवम्Keshava (Krishna)
केशवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभिद्रुतम्rushed at, attacked
अभिद्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभिद्रुत (अभि-द्रु धातोः क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
K
Keśava (Kṛṣṇa)
R
ratha (chariot)
R
raṇabhūmi (battlefield)