कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament
विविंशतिर्महाराज राजपुत्रो महाबल: । आनर्तयोधान् शतशो निहत्य निहतो रणे,महाराज! महाबली राजकुमार विविंशति रणभूमिमें सैकड़ों आनर्तदेशीय योद्धाओंको मारकर मरा है
viviṁśatir mahārāja rājaputro mahābalaḥ | ānartayodhān śataśo nihatya nihato raṇe ||
Sañjaya dit : Ô Roi, le puissant prince Viviṁśati, après avoir tué des centaines de guerriers d’Ānarta, fut à son tour tué dans la bataille.
संजय उवाच
Even exceptional strength and royal status do not shield one from the consequences and inevitability of death in war; the verse highlights the harsh reciprocity of violence—one who kills many may also be killed—inviting reflection on the moral weight of battlefield action.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava prince Viviṁśati fought fiercely, killing hundreds of Ānarta warriors, but was ultimately slain in the battle.