Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

तथैव पौरवो राजा नागायुतबलो महान्‌ । समरे पाण्डुपुत्रेण निहत: सव्यसाचिना,इसी प्रकार दस हजार हाथियोंके समान बलशाली महान्‌ राजा पौरवको समरांगणमें पाण्डुकुमार सव्यसाची अर्जुनने मार डाला

tathaiva pauravo rājā nāgāyutabalō mahān | samare pāṇḍuputreṇa nihataḥ savyasācinā ||

Sañjaya dit : De même, le grand roi Paurava—puissant de la force de dix mille éléphants—fut abattu sur le champ de bataille par le prince des Pāṇḍu, Arjuna, renommé sous le nom de Savyasācin.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पौरवःPaurava (king Paurava)
पौरवः:
Karta
TypeNoun
Rootपौरव
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
नागायुतबलःhaving the strength of ten thousand elephants
नागायुतबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootनागायुतबल
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
पाण्डुपुत्रेणby the son of Pandu
पाण्डुपुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
निहतःslain
निहतः:
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
सव्यसाचिनाby Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Paurava (king)
A
Arjuna (Savyasācin)
P
Pāṇḍu (as patronymic reference)
B
battlefield (samara)