Shloka 29

राजन्‌! भगदत्तके विद्वान्‌ और महाबली पुत्रको युद्धमें बाजकी तरह झपटनेवाले नकुलने मार गिराया ।। पितामहस्तव तथा बाह्लीक: सह बाह्लिकै: । निहतो भीमसेनेन महाबलपराक्रम:,आपके पितामह बाह्नलीक भी महान्‌ बल-पराक्रमसे सम्पन्न थे। वे भीमसेनके हाथसे बाह्लीक योद्धाओंसहित मारे गये

sañjaya uvāca | rājan! bhagadattake vidvān mahābalī putraṃ yuddhe bājakīva jhaṭapṭamānaḥ nakulaḥ mārayām āsa || pitāmahas tava tathā bāhlīkaḥ saha bāhlīkaiḥ | nihato bhīmasenena mahābala-parākramaḥ ||

Sañjaya dit : Ô Roi, Nakula—prompt au combat comme un faucon fondant sur sa proie—abattit le fils savant et puissant de Bhagadatta. Et ton aïeul Bahlika aussi, bien qu’armé d’une grande force et d’une grande vaillance, fut tué par Bhīmasena avec les guerriers bahlíkas. Ainsi, dans le cours implacable de la guerre, même les anciens illustres et les champions puissants tombent lorsque le destin et la force se rejoignent sur le champ de bataille.

पितामहःgrandfather (elder)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
तथाand also / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formtrue
बाह्लीकःBāhlīka (proper name)
बाह्लीकः:
Karta
TypeNoun
Rootबाह्लीक
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
Formtrue
बाह्लिकैःwith the Bāhlīkas (warriors/people of Bāhlīka)
बाह्लिकैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाह्लिक
FormMasculine, Instrumental, Plural
निहतःslain / killed
निहतः:
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive/resultative
भीमसेनेनby Bhīmasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
महाबलपराक्रमःof great strength and prowess
महाबलपराक्रमः:
TypeAdjective
Rootमहाबलपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
N
Nakula
B
Bhagadatta
B
Bhagadatta's son
B
Bahlika
B
Bhimasena
B
Bahlika warriors (Bāhlīkāḥ)

Educational Q&A

The verse underscores the inexorable cost of war: learning, age, lineage, and personal valor do not guarantee survival. In the Mahabharata’s ethical frame, battlefield outcomes reveal the harsh convergence of kṣatriya duty, human effort, and destiny—reminding the listener that violence, once unleashed, consumes even the eminent.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that Nakula swiftly kills the strong and learned son of Bhagadatta, and that Bhimasena kills the elder Bahlika along with Bahlika warriors. It is a battlefield update marking significant Kaurava losses.