धर्मरहस्योपदेशः
Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury
तं॑ कर्ण: पञ्चविंशत्या नाराचेन समार्पयत् | मदोत्कटं वने दृप्तमुल्काभिरिव कुज्जरम्,कर्णने भीमसेनको पचीस नाराच मारे, मानो किसी शिकारीने वनमें दर्पयुक्त मदोन्मत्त गजराजपर उल्काओंद्वारा प्रहार किया हो
taṁ karṇaḥ pañcaviṁśatyā nārācena samārpayat | madotkaṭaṁ vane dṛptam ulkābhir iva kuñjaram ||
Sañjaya dit : Karṇa le frappa de vingt-cinq flèches nārāca, comme si, dans la forêt, un éléphant seigneurial, fier et rendu fou par le rut, était assailli par des brandons enflammés.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya battlefield ethic: unwavering exertion and precision in combat, conveyed through a vivid simile. It also cautions that pride and uncontrolled force (symbolized by the rut-maddened elephant) invite intense counter-force.
Sañjaya describes Karṇa delivering a concentrated volley—twenty-five nārāca arrows—against his opponent, likening the assault to hurling firebrands at a proud, musth elephant in the forest.