Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च

Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances

भानुसेनं च दशभि: साश्वसूतायुधध्वजम्‌ । पश्यतां सुहृदां मध्ये कर्णपुत्रमपातयत्‌

bhānusenaṃ ca daśabhiḥ sāśvasūtāyudhadhvajam | paśyatāṃ suhṛdāṃ madhye karṇaputram apātayat ||

Sañjaya dit : Sous les yeux mêmes de ses proches, Bhīma abattit Bhānusena — le fils de Karṇa — avec ses chevaux, son cocher, ses armes et son étendard, le renversant d’un coup décisif au milieu des témoins.

भानुसेनम्Bhānusena
भानुसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभानुसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दशभिःwith ten (arrows)
दशभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदश
FormNeuter, Instrumental, Plural
साश्वसूतायुधध्वजम्having horses, charioteer, weapons and banner (i.e., fully equipped)
साश्वसूतायुधध्वजम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसाश्वसूतायुधध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यताम्while (they) were watching
पश्यताम्:
TypeVerb
Rootपश्यत्
FormPresent, Third, Plural, Present participial usage (genitive absolute-like construction)
सुहृदाम्of friends
सुहृदाम्:
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Genitive, Plural
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
कर्णपुत्रम्Karna's son
कर्णपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्णपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अपातयत्caused to fall; struck down
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada, Yes (णिच्)

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhānusena
K
Karṇa
H
horses (aśva)
C
charioteer (sūta)
W
weapons (āyudha)
B
banner/standard (dhvaja)
W
well-wishers/friends (suhṛd)