अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
ऐसी बातें कहते हुए मद्रराज शल्यसे कर्णने अत्यन्त क्रोधपूर्वक कहा--'तुम्हीं देखो न, रोषमें भरे हुए संशप्तकोंने उनपर चारों ओरसे आक्रमण कर दिया है ।। एष सूर्य इवाम्भोदैश्छन्न: पार्थो न दृश्यते । एतदन्तो<र्जुन: शल्य निमग्नो योधसागरे,“यह लो, बादलोंसे ढके हुए सूर्यके समान अर्जुन अब नहीं दिखायी देते हैं। शल्य! अब अर्जुनका यहीं अन्त हुआ समझो। वे योद्धाओंके समुद्रमें डूब गये”
eṣa sūrya ivāmbhodaiś channaḥ pārtho na dṛśyate | etad-anto 'rjunaḥ śalya nimagno yodhasāgare ||
Sañjaya dit : Ainsi parlant, Karṇa s’adressa au roi de Madra, Śalya, avec une colère ardente : «Regarde : les Saṁśaptakas, gonflés de rage, l’ont attaqué de toutes parts. Tel le soleil voilé par les nuages, Pārtha (Arjuna) ne se voit plus. Śalya, tiens cela pour la fin d’Arjuna : il a sombré dans un océan de guerriers.»
संजय उवाच
The verse highlights how anger and triumphal certainty can distort judgment in war: Karṇa interprets Arjuna’s temporary concealment amid a massed assault as his “end,” illustrating the ethical danger of prideful speech and rash conclusions under the pressure of battle.
Karṇa, speaking heatedly to his charioteer Śalya, points out that the Saṁsaptakas have surrounded and attacked Arjuna from all sides. Because Arjuna is no longer visible—compared to the sun hidden by clouds—Karṇa claims that Arjuna has been overwhelmed and has met his end in the ‘ocean’ of warriors.