Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

ऐसी बातें कहते हुए मद्रराज शल्यसे कर्णने अत्यन्त क्रोधपूर्वक कहा--'तुम्हीं देखो न, रोषमें भरे हुए संशप्तकोंने उनपर चारों ओरसे आक्रमण कर दिया है ।। एष सूर्य इवाम्भोदैश्छन्न: पार्थो न दृश्यते । एतदन्तो<र्जुन: शल्य निमग्नो योधसागरे,“यह लो, बादलोंसे ढके हुए सूर्यके समान अर्जुन अब नहीं दिखायी देते हैं। शल्य! अब अर्जुनका यहीं अन्त हुआ समझो। वे योद्धाओंके समुद्रमें डूब गये”

eṣa sūrya ivāmbhodaiś channaḥ pārtho na dṛśyate | etad-anto 'rjunaḥ śalya nimagno yodhasāgare ||

Sañjaya dit : Ainsi parlant, Karṇa s’adressa au roi de Madra, Śalya, avec une colère ardente : «Regarde : les Saṁśaptakas, gonflés de rage, l’ont attaqué de toutes parts. Tel le soleil voilé par les nuages, Pārtha (Arjuna) ne se voit plus. Śalya, tiens cela pour la fin d’Arjuna : il a sombré dans un océan de guerriers.»

एषःthis (he/this one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यःsun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अम्भोदैःby clouds
अम्भोदैः:
Karana
TypeNoun
Rootअम्भोद
FormMasculine, Instrumental, Plural
छन्नःcovered/hidden
छन्नः:
TypeAdjective
Rootछद्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular, Passive/impersonal sense (is seen/appears)
एतत्this (as: this much/this event)
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्तःend
अन्तः:
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
शल्यO Shalya
शल्य:
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Vocative, Singular
निमग्नःsunk/immersed
निमग्नः:
TypeAdjective
Rootनिमज्ज्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past active participle (क्त)
योधसागरेin the ocean of warriors
योधसागरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोध-सागर
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
Ś
Śalya (Madra-rāja)
A
Arjuna (Pārtha)
S
Saṁsaptakas

Educational Q&A

The verse highlights how anger and triumphal certainty can distort judgment in war: Karṇa interprets Arjuna’s temporary concealment amid a massed assault as his “end,” illustrating the ethical danger of prideful speech and rash conclusions under the pressure of battle.

Karṇa, speaking heatedly to his charioteer Śalya, points out that the Saṁsaptakas have surrounded and attacked Arjuna from all sides. Because Arjuna is no longer visible—compared to the sun hidden by clouds—Karṇa claims that Arjuna has been overwhelmed and has met his end in the ‘ocean’ of warriors.