Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

शड्खानां तुमुल: शब्द: श्रूयते लोमहर्षण:

śaṅkhānāṃ tumulaḥ śabdaḥ śrūyate lomaharṣaṇaḥ

Sañjaya dit : «On entend le fracas tumultueux, hérissant les poils, de six conques (śaṅkha).»

शङ्खानाम्of conches
शङ्खानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Genitive, Plural
तुमुलःtumultuous, loud
तुमुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दःsound
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, Lat, Atmanepada, Third, Singular, Passive
लोमहर्षणःhair-raising, thrilling
लोमहर्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
conch-shells (śaṅkha)

Educational Q&A

The verse highlights how collective signals—like the blare of conches—can awaken intense emotions (courage, dread, resolve). Ethically, it reminds readers that war amplifies human passions and that inner steadiness is tested amid such overwhelming stimuli.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a powerful, thrilling roar of conch-shells is resounding on the battlefield, indicating heightened martial readiness and the escalation of the combat scene.