Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement
कुन्तीपुत्रं यत्र योत्स्यामि युद्धे ज्यां कर्षतामुत्तममद्य लोके । “उसी प्रकार मैं भी मर्मस्थलको विदीर्ण कर देनेवाले, सुन्दर पंखोंसे युक्त, असंख्य, वीरविनाशक बाण-समूहोंका प्रयोग करनेवाले उन कुन्तीकुमार अर्जुनके साथ रणभूमिमें युद्ध करूँगा, जो इस जगतके भीतर प्रत्यंचा खींचनेवाले वीरोंमें सबसे उत्तम हैं ।। १४ ई ।। एवं बलेनातिबल महास्त्र समुद्रकल्पं सुदुरापमुग्रम्
kuntīputraṃ yatra yotsyāmi yuddhe jyāṃ karṣatām uttamam adya loke |
Sañjaya dit : «Là, sur le champ de bataille, je combattrai Arjuna, fils de Kuntī—le premier en ce monde parmi les héros qui bandent la corde de l’arc—et je l’affronterai dans la guerre tandis qu’il déchaîne d’innombrables flèches, belles et empennées, qui percent les points vitaux et renversent même les plus braves».
संजय उवाच
The verse highlights the kshatriya ideal of steadfast resolve in battle and recognizes excellence even in an opponent: Arjuna is praised as the foremost archer (one who draws the bowstring best), implying that true valor includes clear-eyed acknowledgment of merit while remaining committed to one’s duty.
Sanjaya describes the prospect of facing Arjuna in combat, emphasizing Arjuna’s unmatched skill in drawing the bowstring and his capacity to release innumerable deadly arrows that strike vital points—setting the tone for the intensity of the coming engagement.