Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Karṇa-nidhana-śravaṇa, Kṣaya-Varṇana, and Śeṣa-sainika-nirdeśa

Hearing of Karṇa’s Fall, Accounting of Losses, and Naming of Remaining Warriors

गर्हयंश्चात्मनो बुद्धि शकुने: सौबलस्य च । ध्यात्वा तु सुचिरं काल॑ वेपमानो मुहुर्मुहु:,उन्होंने अपनी और सुबलपुत्र शकुनिकी बुद्धिको भी कोसा। फिर बहुत देरतक चिन्तामग्न रहनेके पश्चात्‌ वे बारंबार काँपने लगे

garhayaṁś cātmano buddhiṁ śakuneḥ saubalasya ca | dhyātvā tu suciraṁ kālaṁ vepamāno muhur muhuḥ ||

Vaiśampāyana dit : Blâmant son propre jugement ainsi que celui de Śakuni, fils de Subala, il demeura longtemps plongé dans ses pensées ; puis, encore et encore, il se mit à trembler — signe extérieur du remords et d’un sombre pressentiment au cœur de l’effondrement moral qui a mené à la guerre.

गर्हयन्censuring, blaming
गर्हयन्:
Karta
TypeVerb
Rootगर्ह्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मनःof himself / his own
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
बुद्धिम्intellect, judgment
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
शकुनेःof Shakuni
शकुनेः:
TypeNoun
Rootशकुनि
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
सौबलस्यson of Subala (patronymic)
सौबलस्य:
TypeAdjective
Rootसौबल
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
ध्यात्वाhaving thought/pondered
ध्यात्वा:
TypeVerb
Rootध्यै
Formक्त्वा (अव्ययभाव), पूर्वकाले (having done)
तुbut, then
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सुचिरम्for a very long (time)
सुचिरम्:
TypeAdjective
Rootसुचिर
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
कालम्time, period
कालम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
वेपमानःtrembling
वेपमानः:
Karta
TypeVerb
Rootवेप्
Formशानच् (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुस्
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुस्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śakuni
S
Subala