कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan
Adhyāya 31
सो5हमेतादृशो भूत्वा नेहारिबलसूदन: । सूतपुत्रस्य संग्रामे सारथ्यं कर्तुमुत्सहे
so ’ham etādṛśo bhūtvā nehāribalasūdanaḥ | sūtaputrasya saṅgrāme sārathyaṃ kartum utsahe ||
Śalya dit : «Quand bien même je suis un homme tel—capable d’écraser les forces ennemies—je ne puis me résoudre, ici sur ce champ de bataille, à servir en guerre comme cocher d’un simple fils de cocher.»
शल्य उवाच
The verse highlights the ethical tension between capability and ego: even a powerful warrior may resist rightful duty when pride and social prejudice (here, contempt for “sūtaputra”) override commitment to the larger cause.
Śalya speaks in protest, asserting his own prowess as a destroyer of enemy forces and declaring that he cannot accept the role of charioteer for Karṇa, whom he derides as a “sūta’s son,” revealing a conflict of honor and hierarchy amid preparations for battle.