तस्मिञज्जयाशा विपुला मद्रराज नराधिप । तस्याभीषुग्रहवरो नान्यो5स्ति भुवि कश्नन
tasmiñ jaya-āśā vipulā madrarāja narādhipa | tasyābhīṣu-graha-varo nānyo 'sti bhuvi kaścana ||
Sañjaya dit : «Ô roi de Madra, souverain parmi les hommes, en lui réside un immense espoir de victoire. Car sur cette terre nul ne l’égale dans l’art d’empoigner et de maîtriser les rênes (du char) — nul, absolument.»
संजय उवाच
In the midst of war, victory is tied not only to a warrior’s valor but also to practical mastery—especially chariot-control and coordination. The verse highlights how technical excellence and disciplined control can decisively shape outcomes.
Sañjaya addresses the king of Madra (Śalya), expressing strong confidence of victory in a certain person and praising that person’s unmatched skill in controlling the chariot reins—an important battlefield advantage.