काकोपमोपदेशः
The Crow-and-Swan Exemplum as Counsel to Karṇa
सर्वपारशवीं तीक्ष्णां महोल्काप्रतिमां तदा । भारत! इसके बाद राजा दुर्योधनने सम्पूर्णतः लोहेकी बनी हुई एक तीखी शक्ति चलायी, जो उस समय बड़ी भारी उल्काके समान प्रतीत हो रही थी
sarvapāraśavīṁ tīkṣṇāṁ maholkāpratimāṁ tadā | bhārata! tataḥ paraṁ rājā duryodhanaḥ samantato lohamayīṁ tīkṣṇāṁ śaktiṁ mumoca, yā tadā mahā-ulkāsadṛśī babhāsa |
Sañjaya dit : «Ô Bharata, ensuite le roi Duryodhana lança une śakti, une lance acérée faite tout entière de fer. En cet instant, elle parut semblable à un grand météore—un trait de guerre flamboyant et de mauvais augure.»
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension of war: royal prowess manifests as increasingly lethal force, while the imagery of a meteor suggests ominous, uncontrollable destruction—inviting reflection on restraint, responsibility, and the ethical cost of martial glory.
Sanjaya reports that Duryodhana, after the preceding exchange, hurls a sharp iron spear (śakti). Its flight is described as resembling a massive meteor, emphasizing its terrifying power and the intensity of the battle.