Previous Verse
Next Verse

Shloka 236

Śalya Appointed as Karṇa’s Sārathi; Discourse on Praise, Blame, and Beneficial Counsel (कर्णस्य शल्यसारथ्यं तथा स्तवनिन्दाविचारः)

धनुरेकेन चिच्छेद हसन्‌ राजन्‌ महारथ: । राजन्‌! तब महारथी कृतवर्माने अत्यन्त कुपित हो साठ बाणोंसे शिखण्डीको घायल करके एकसे हँसते-हँसते उसका धनुष काट डाला

sañjaya uvāca | dhanur ekena ciccheda hasan rājan mahārathaḥ |

Sañjaya dit : «Ô roi, le grand guerrier de char Kṛtavarmā, saisi d’une colère extrême, blessa Śikhaṇḍī de soixante flèches ; puis, souriant, il trancha l’arc de son adversaire d’une seule flèche.»

धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
एकेनwith one (arrow/weapon)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
चिच्छेदcut (he) cut off
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
हसन्laughing
हसन्:
Karta
TypeVerb
Rootहस्
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
M
Mahāratha (unnamed warrior)
B
Bow (dhanus)