Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

नक्षत्रसमूहोंके चिह्ववाले कवचोंसे आच्छादित, उत्तम घंटोंसे सुशोभित तथा अनेक रंगकी विचित्र ध्वजा-पताकाओंसे अलंकृत हाथियोंको हमने चारों ओर भागते देखा था ।। शिरांसि बाहूनूरूंश्व॒ च्छिन्नानन्यंस्तथैव च | कर्णचापच्युतैर्बाणैरपश्याम समन्तत:,हमने यह भी देखा कि कर्णके धनुषसे छूटे हुए बाणोंद्वारा योद्धाओंके मस्तक, भुजाएँ और जाँघें कट-कटकर चारों ओर गिर रही हैं

sañjaya uvāca |

śirāṃsi bāhūn ūrūṃś ca chinnān anyāṃs tathaiva ca |

karṇacāpacyutair bāṇair apaśyāma samantataḥ ||

Sañjaya dit : « Nous vîmes, de toutes parts, des éléphants couverts d’armures marquées comme des constellations, resplendissants de clochettes de choix, et parés de bannières et de fanions aux couleurs multiples ; ils fuyaient en tous sens. Et nous vîmes aussi, tout autour, des têtes, des bras, des cuisses—et d’autres membres encore—tranchés et tombant, fauchés par les flèches parties de l’arc de Karṇa. »

शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
बाहून्arms
बाहून्:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Accusative, Plural
ऊरून्thighs
ऊरून्:
Karma
TypeNoun
Rootऊरु
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
छिन्नान्severed/cut off
छिन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootछिन्न
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्others (also)
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्णचापच्युतैःby (arrows) released from Karna's bow
कर्णचापच्युतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकर्णचापच्युत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःby arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Plural
समन्ततःon all sides/everywhere
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
B
bow (cāpa)
A
arrows (bāṇa)
S
severed limbs (heads, arms, thighs)

Educational Q&A

The verse underscores the grim ethical tension of war: heroic skill (Karna’s archery) produces massive suffering, reminding the listener that martial excellence does not erase the moral and human cost of violence.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa’s arrows are cutting down warriors so fiercely that severed heads, arms, and thighs are seen falling everywhere across the battlefield.