कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः
Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory
ते बाणा: समसज्जन्त मुक्तास्ताभ्यां तु भारत
te bāṇāḥ samasajjanta muktās tābhyāṃ tu bhārata
Sañjaya dit : Ô Bhārata, les flèches—bien ajustées et prêtes—furent alors décochées par ces deux-là, tandis que la violence du combat se resserrait en une confrontation directe de maîtrise et de résolution.
संजय उवाच
The verse foregrounds disciplined action: weapons are not merely hurled, but carefully prepared and then released. In the epic’s ethical frame, this points to kṣatriya conduct—skill, readiness, and deliberate execution—where consequences follow from controlled intent rather than impulsive violence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that two warriors (implied from context) have readied their arrows and shot them. The line functions as a rapid battlefield transition, marking the start or intensification of a focused exchange of missiles.