दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra
श्रुतकर्मा ततः क्रुद्धश्चित्रसेनं चमूमुखे । नाराचेन सुतीक्ष्णेन मर्मदेशे समार्पयत्,तब क्रोधमें भरे हुए श्रुतकर्माने सेनाके मुहानेपर तीखे नाराचसे चित्रसेनके मर्मस्थलपर आघात किया
śrutakarmā tataḥ kruddhaś citrasenaṃ camūmukhe | nārācena sutīkṣṇena marmadeśe samārpayat ||
Sañjaya dit : «Alors Śrutakarmā, embrasé de colère, à l’avant même de l’armée, enfonça en Citrasena une flèche nārāca d’une extrême acuité, l’atteignant en un point vital.»
संजय उवाच
The verse implicitly warns that krodha (anger) narrows judgment and accelerates harm: once wrath takes hold, action becomes harsh and targeted, turning conflict into potentially irreversible injury. It reflects the ethical tension in war—duty-driven combat can still be morally degraded when fueled by uncontrolled passion.
Sañjaya narrates that Śrutakarmā, enraged, confronts Citrasena at the forefront of the army formation and pierces him with a very sharp nārāca arrow, striking a vital point.