Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha
Chariot Duel and Astra-Exchange
इस प्रकार श्रीमह्याभारत कर्णपर्वमें कर्णका अभिषेकविषयक दसवाँ अध्याय पूरा हुआ,ध्मापयन् वारिजं राजन हेमजालविभूषितम् | विधुन्वानो महच्चापं कार्तस्वरविभूषितम् राजन! कर्ण सोनेकी जालियोंसे विभूषित शंखको बजाता हुआ अपने सुवर्णसज्जित विशाल धनुषकी टंकार कर रहा था
sañjaya uvāca |
dhmāpayann vārijaṃ rājan hemajālavibhūṣitam |
vidhunvāno mahācāpaṃ kārtasvaravibhūṣitam ||
iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi karṇābhiṣekaviṣayako daśamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ |
Sañjaya dit : «Ô Roi, Karṇa souffla dans la conque ornée d’un treillis d’or, et, secouant son puissant arc embelli d’or pur, il le fit retentir.» La scène souligne l’affichage délibéré de la confiance guerrière et de la légitimité royale : la consécration de Karṇa et ses signaux publics de préparation accroissent la pression morale de la bataille à venir, où l’orgueil, le devoir et la loyauté s’entrechoqueront.
संजय उवाच
The verse highlights how outward symbols—conch-blast and bow-resonance—serve as assertions of authority and resolve. Ethically, it points to the tension between martial pride and the heavier demands of dharma: public confidence can rally allies, yet it also hardens the path toward violence and accountability for its consequences.
Sanjaya describes Karna’s battlefield-style proclamation: he blows an ornate conch and brandishes a grand, gold-adorned bow, making it thunder. This functions as a signal of readiness and a dramatic announcement of Karna’s elevated status and intent as the conflict escalates.