Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

शैनेयचरितम्

The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement

समेत्य तु महासेने चक्रतुर्वेगमुत्तमम्‌ । जाह्नवीयमुने नद्यौ प्रावषीवोल्बणोदके,वे दोनों विशाल सेनाएँ परस्पर भिड़कर विजयके लिये बड़े वेगसे आगे बढ़नेका प्रयत्न करने लगीं; मानो वर्षा-ऋतुमें जलकी बाढ़ आनेसे बड़ी हुई गंगा और यमुना दोनों नदियाँ बड़े वेगसे मिल रही हों

Sañjaya dit : Les deux grandes armées se heurtèrent et s’efforcèrent d’avancer avec une vitesse souveraine pour la victoire, telles le Gange et la Yamunā, grossis par les crues de la saison des pluies, se rejoignant avec un courant impétueux.

समेत्यhaving met/coming together
समेत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-इ (धातु: इ)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थक अव्यय), कर्तरि, having come together/meeting
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महासेनेthe two great armies
महासेने:
Karta
TypeNoun
Rootमहासेना
Formfeminine, nominative, dual
चक्रतुःthey (two) made/did
चक्रतुः:
TypeVerb
Rootकृ (धातु: कृ)
Formperfect (लिट्), 3rd, dual, parasmaipada
वेगम्speed/impetus
वेगम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेग
Formmasculine, accusative, singular
उत्तमम्excellent/great
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formmasculine, accusative, singular
जाह्नवीthe Ganga (Jahnavi)
जाह्नवी:
Karta
TypeNoun
Rootजाह्नवी
Formfeminine, nominative, singular
यमुनेthe two Yamunas? (textually: Yamune = dual; intended: Yamuna with Jahnavi as a pair)
यमुने:
Karta
TypeNoun
Rootयमुना
Formfeminine, nominative, dual
नद्यौtwo rivers
नद्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
Formfeminine, nominative, dual
प्रावृषिin the rainy season
प्रावृषि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रावृष्
Formfeminine, locative, singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उल्बण-उदकेin swollen/turbulent waters
उल्बण-उदके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउल्बणोदक
Formneuter, locative, singular

संजय उवाच