Droṇa-parva Adhyāya 96: Sātyaki’s Line-Penetration, Encirclement, and Advance toward Arjuna
फट शा+ (0) अमन +- चतुर्नवतितमो< ध्याय: 80069 उपालम्भ सुनकर द्रोणाचार्यका उसके शरीरमें दिव्य कवच बाँधकर की अर्जुनके साथ युद्धके लिये जना संजय उवाच ततः प्रविष्टे कौन्तेये सिंधुराजजिघांसया । द्रोणानीकं विनिर्भिद्य भोजानीकं च दुस्तरम्,त्वरन्नेकरथेनैव समेत्य द्रोणमब्रवीत् । संजय कहते हैं--राजन्! तदनन्तर जब कुन्तीकुमार अर्जुन सिन्धुराज जयद्रथका वध करनेकी इच्छासे द्रोणाचार्य और कृतवर्माका दुस्तर सेना-व्यूह भेदन करके आपकी सेनामें प्रविष्ट हो गये और सव्यसाची अर्जुनके हाथसे जब काम्बोजराजकुमार सुदक्षिण तथा पराक्रमी श्रुतायुध मार दिये गये तथा जब सारी सेनाएँ नष्ट-भ्रष्ट होकर चारों ओर भाग खड़ी हुईं, उस समय अपनी सम्पूर्ण सेनामें भगदड़ मची देख आपका पुत्र दुर्योधन बड़ी उतावलीके साथ एकमात्र रथके द्वारा द्रोणाचार्यके पास गया और उनसे मिलकर इस प्रकार बोला--
sañjaya uvāca | tataḥ praviṣṭe kaunteye sindhurāja-jighāṃsayā | droṇānīkaṃ vinirbhidya bhojānīkaṃ ca dustaram | tvarann eka-rathenaiva sametya droṇam abravīt |
Sañjaya dit : Ô roi, ensuite, lorsque Arjuna, fils de Kuntī, eut pénétré dans l’armée des Kaurava avec l’intention de tuer le roi du Sindhu (Jayadratha), après avoir percé la division de Droṇa et aussi la redoutable division des Bhoja ; lorsque les troupes furent mises en déroute et s’enfuirent de toutes parts ; alors, voyant toute son armée en pleine confusion, ton fils Duryodhana se hâta sur un seul char vers Droṇa, le rejoignit et parla ainsi.
संजय उवाच
The verse highlights how a warrior’s vow-driven purpose (Arjuna’s resolve to kill Jayadratha) can reshape the battlefield, and how leaders under pressure (Duryodhana) seek immediate counsel from authority (Drona). Ethically, it points to the strain war places on judgment: urgency and fear can drive decisions that test dharma and restraint.
Arjuna penetrates the Kaurava battle-array to reach Jayadratha, breaking through Drona’s and the Bhojas’ formidable divisions. Seeing his forces thrown into disarray, Duryodhana rushes in a single chariot to Drona and begins to address him.