Droṇa Interdicts Sātyaki; Sātyaki’s Breakthrough and Duel with Kṛtavarmā (द्रोण-निवारणम्, सात्यकि-प्रवेशः, कृतवर्म-युद्धम्)
गतोदके सेतुबन्धो यादृक् तादृगयं तव । विलापो निष्फलो राजन् मा शुचो भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ राजन्! जैसे पानी निकल जानेपर वहाँ पुल बाँधना व्यर्थ है, उसी प्रकार इस समय आपका यह विलाप भी निष्फल है। आप शोक न कीजिये
gatodake setubandho yādṛk tādṛg ayaṁ tava | vilāpo niṣphalo rājan mā śuco bharatarṣabha ||
Sañjaya dit : «Ô roi, ta plainte est aussi vaine que de bâtir un pont après que l’eau s’est déjà retirée. Ne t’afflige pas, ô taureau parmi les Bharata.»
संजय उवाच
Sañjaya teaches the futility of grieving over what cannot be changed: lamentation after the decisive event is like building a bridge after the river has dried. The ethical thrust is to replace unproductive sorrow with steadiness and responsible action in the present.
In the Drona Parva war-report, Sañjaya addresses the blind king Dhṛtarāṣṭra, who is overwhelmed by grief and anxiety over the unfolding calamities of the Kurukṣetra war. Sañjaya urges him to stop lamenting, emphasizing that the moment for preventing the outcome has passed.