Sātyaki’s Assurance and the Protection of Dharmarāja (सात्यकिवचनम्—धर्मराजरक्षणविचारः)
सैन्धवस्य वध प्रेप्सु: प्रयात: शत्रुपूगहा । सहाम्बुपतिमित्रा भ्यां यथेन्द्रस्तारकामये,शत्रुसमूहका नाश करनेवाले अर्जुन जब सात्यकि और श्रीकृष्णके साथ सिंधुराज जयद्रथका वध करनेकी इच्छासे प्रस्थित हुए, उस समय वरुण और मित्रके साथ तारकामय संग्राममें जानेवाले इन्द्रके समान सुशोभित हुए
saindhavasya vadha-prepsuḥ prayātaḥ śatru-pūga-hā | sahāmbu-pati-mitrābhyāṃ yathendraḥ tārakāmaye ||
Sañjaya dit : Arjuna — destructeur des cohortes ennemies — se mit en route, décidé à tuer le Saindhava (Jayadratha). Accompagné de Sātyaki et de Śrī Kṛṣṇa, il resplendissait tel Indra allant à la guerre de Tārakāmaya avec Varuṇa et Mitra.
संजय उवाच
The verse highlights steadfast resolve aligned with one’s pledged duty in war: Arjuna’s focused intent is portrayed not as random violence but as a purposeful act within dharma, supported by loyal companions and framed through a divine exemplar (Indra).
Sañjaya describes Arjuna departing with Sātyaki and Kṛṣṇa to kill Jayadratha (the Saindhava). Arjuna’s departure is likened to Indra going to the mythic Tārakāmaya conflict accompanied by Varuṇa and Mitra.