द्रोणेन सात्यकिपीडनम् — Yudhiṣṭhira’s Charge to Sātyaki amid Droṇa’s Onslaught
सुखेन रजनी व्युष्टा कच्चित् ते मधुसूदन । कच्चिज्ज्ञानानि सर्वाणि प्रसन्नानि तवाच्युत,“मधुसूदन! क्या आपकी रात सुखपूर्वक बीती है? अच्युत! क्या आपकी सम्पूर्ण ज्ञानेन्द्रियाँ प्रसन्न हैं?”
sukhena rajanī vyuṣṭā kaccit te madhusūdana | kaccij jñānāni sarvāṇi prasannāni tavācyuta ||
«Ô Madhusūdana, ta nuit s’est-elle écoulée dans le confort ? Ô Acyuta, toutes tes facultés sont-elles claires et sereines ?»
संजय उवाच
The verse highlights that ethical action in crisis depends on inner composure and the clear functioning of one’s knowing faculties; calm vigilance is treated as a moral and practical necessity amid war.
Sañjaya addresses Kṛṣṇa with respectful epithets and inquires about his well-being after the night—whether he rested well and whether his senses and mind are steady—signaling concern and readiness for the day’s grave events.