Yudhiṣṭhira–Droṇa Saṃgrāma
Engagement and Countermeasures
नमो विश्वस्य पतये महतां पतये नम: । नमः सहस्रशिरसे सहस्रभुजमृत्यवे
namo viśvasya pataye mahatāṁ pataye namaḥ | namaḥ sahasraśirase sahasrabhuja-mṛtyave ||
Sañjaya dit : « Hommage au Seigneur de l’univers entier ; hommage au Seigneur des grands. Hommage à Celui aux mille têtes ; hommage à Celui dont les mille bras sont la Mort elle-même. » Au milieu de l’effroi de la guerre, cette parole place la violence qui se déploie sous une souveraineté plus haute, rappelant que même les guerriers les plus puissants et leur sort demeurent dans un ordre cosmique au-delà de la maîtrise humaine.
संजय उवाच
The verse teaches reverence for the supreme cosmic sovereignty: the Lord who rules the universe and even the mighty, and who appears as Death in battle. It places human power and violence under a higher moral-metaphysical reality, encouraging humility and awareness of inevitability.
Sañjaya, narrating the battlefield events to Dhṛtarāṣṭra, offers a solemn invocation. As the war reaches intense and deadly moments, he acknowledges the divine as the ultimate master and as the force of death that overtakes warriors, setting a grave tone for the events being described.