Previous Verse
Next Verse

Shloka 343

Yudhiṣṭhira–Droṇa Saṃgrāma

Engagement and Countermeasures

चन्द्ररश्मिप्रकाशाड़ीं पृथिवीं पुरमालिनीम्‌ | उस पर्वतके ऊपरसे जाते हुए श्रीकृष्णसहित अर्जुनने नीचे देखा कि नगरों एवं गाँवोंके समुदायसे सुशोभित, सुवर्णमय धातुओंसे विभूषित तथा सुन्दर झरनोंसे युक्त पृथ्वीके सम्पूर्ण अंग चन्द्रमाकी किरणोंसे प्रकाशित हो रहे हैं

Tandis qu’il passait au-dessus de la montagne, Arjuna, accompagné de Śrī Kṛṣṇa, regarda en bas et vit la terre—ornée d’ensembles de cités et de villages, parée de minerais à l’éclat d’or et pourvue de belles cascades—dont tous les membres resplendissaient sous les rayons de la lune.

चन्द्रof the moon
चन्द्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचन्द्र
FormMasculine, Genitive (in compound), Singular
रश्मिray
रश्मि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरश्मि
FormMasculine, Genitive (in compound), Singular
प्रकाशillumination/light
प्रकाश:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकाश
FormMasculine, Instrumental (in compound sense), Singular
आढ्याम्rich, abundant
आढ्याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआढ्य
FormFeminine, Accusative, Singular
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
पुरcities
पुर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Genitive (in compound), Plural
मालिनीम्garlanded/ornamented (with)
मालिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमालिनी
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच