धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection
स्वेषां प्रियहिते युक्त पितृणां जयगृद्धिनम् । न च पूर्व प्रह्तारिं संग्रामे नष्टसम्भ्रमम्
sveṣāṃ priyahite yuktaṃ pitṝṇāṃ jayagṛddhinam | na ca pūrva-prahartāraṃ saṅgrāme naṣṭa-sambhramam ||
Sañjaya dit : «Il s’employait à garantir ce qui était cher et salutaire aux siens, avide de victoire pour l’honneur des anciens ; et dans la bataille il n’était pas un simple frappeur du premier coup — il combattait sans perdre sa maîtrise, inébranlable au milieu du tumulte.»
संजय उवाच
The verse highlights a warrior’s ethical-psychological ideal in epic warfare: loyalty to one’s own and to elders, coupled with steadiness of mind (absence of sambhrama—panic/confusion). Victory-seeking is presented as disciplined resolve rather than reckless aggression.
Sañjaya is characterizing a combatant’s disposition in the Drona Parva battle context—describing him as committed to his side’s welfare and victory, and as fighting with calm focus, not thrown into disarray amid the clash.