Droṇasya raudra-prayogaḥ
Droṇa’s intensified assault and the Pāṇḍava response
भीष्मेण तु रणे पार्था: पालिता बाहुशालिना
bhīṣmeṇa tu raṇe pārthāḥ pālitā bāhuśālinā
Sañjaya dit : Au plus fort de la bataille, les fils de Pṛthā furent protégés par Bhīṣma, le guerrier aux bras puissants. Le vers souligne combien le cours de la guerre peut tenir à la sauvegarde d’un seul combattant éminent, faisant naître une tension éthique entre la loyauté envers son camp et le devoir de contenir la destruction.
संजय उवाच
Even amid violent conflict, the presence of a powerful protector can limit harm and shape outcomes; the verse highlights the dharmic tension between martial loyalty and the responsibility to safeguard life where possible.
Sañjaya reports that during the fighting, Bhīṣma—renowned for strength and battlefield mastery—served as a protective force for the Pāṇḍavas, implying that his conduct and positioning in the battle affected their safety.