युधिष्ठिरकृष्णसंवादः — Yudhiṣṭhira’s Appeal and Kṛṣṇa’s Assurance
Droṇa-parva, Adhyāya 59
असंख्येया गुणा यस्मिन्नासन्नमिततेजसि । यश्षतुर्दश वर्षाणि निदेशात् पितुरच्युत:
asaṅkhyeyā guṇā yasminn āsann amitatajasi | yaḥ caturdaśa varṣāṇi nideśāt pitur acyutaḥ ||
Nārada dit : «En lui, d’une splendeur sans mesure, demeuraient d’innombrables vertus. Obéissant à l’ordre de son père, cet infaillible vécut quatorze années (en exil), offrant l’exemple d’une maîtrise de soi inébranlable et du devoir filial».
नारद उवाच
The verse upholds dharma through the ideal of obedience to rightful parental command and the cultivation of innumerable virtues; true greatness is shown not only by power but by disciplined adherence to duty even when it demands hardship.
Nārada praises a supremely radiant figure, emphasizing that he possessed countless virtues and that, following his father’s instruction, he spent fourteen years away—an allusion to the well-known motif of a righteous hero accepting exile as an act of duty.