युधिष्ठिरकृष्णसंवादः — Yudhiṣṭhira’s Appeal and Kṛṣṇa’s Assurance
Droṇa-parva, Adhyāya 59
सहस़पुत्रा: पुरुषा दशवर्षशतायुष:
sahasraputrāḥ puruṣā daśavarṣaśatāyuṣaḥ
Nārada dit : « Il est des hommes qui ont mille fils, et dont la durée de vie s’étend sur cent décennies (c’est-à-dire mille ans). » Cette parole souligne l’opposition récurrente de l’épopée entre une prospérité mondaine prodigieuse (descendance et longévité) et la question plus profonde : comment user de ces dons en accord avec le dharma.
नारद उवाच
The verse highlights extreme worldly success—many sons and vast longevity—inviting reflection on the Mahābhārata’s ethical concern: prosperity is not itself the highest good unless guided by dharma and right conduct.
Nārada is speaking and makes a general statement about certain men possessing extraordinary progeny and lifespan, functioning as a rhetorical setup for a broader moral or illustrative point in the surrounding passage.