Omens and Consolation after Loss; Reaffirmation of the Saindhava Punishment Vow (उत्पात-दर्शनम्, आश्वासन-वाक्यानि, प्रतिज्ञा-स्थैर्यम्)
निवृत्तरोषे तस्मिंस्तु भगवत्यपराजिते । सा कन्यापि जगामाथ समीपात् तस्य धीमतः,उन अपराजित भगवान् ब्रह्माका रोष निवृत्त हो जानेपर वह कन्या भी उन परम बुद्धिमान देवेश्वरके निकटसे अन्यत्र चली गयी
nivṛttaroṣe tasmiṁstu bhagavatyaparājite | sā kanyāpi jagāmātha samīpāt tasya dhīmataḥ ||
Lorsque la colère de ce Seigneur bienheureux et invincible se fut apaisée, la jeune fille s’éloigna elle aussi de la proximité de ce souverain divin, suprêmement sage, et s’en alla ailleurs.
नारद उवाच
The verse highlights the dharmic value of mastering anger: when wrath is restrained, conflict naturally de-escalates and social order is restored.
Nārada narrates that after the invincible lord’s anger subsides, the maiden leaves his presence, indicating the end of an immediate tense encounter.