Adhyāya 40 (Book 7, Droṇa-parva): Abhimanyu’s Rapid Advance and Battlefield Disruption
तत: कर्णो जयप्रेप्सुर्मानी सर्वधनुष्मताम्,समरे शत्रुदुर्थर्षमभिमन्युमपीडयत् । विजय पानेकी इच्छा रखनेवाला, सम्पूर्ण धनुर्धरोंमें मानी, अस्त्रवेत्ताओंमें श्रेष्ठ, परशुरामजीके शिष्य और प्रतापी वीर कर्णने अपने उत्तम अस्त्रोंका प्रदर्शन करते हुए सैकड़ों बाणोंद्वारा शत्रुदुर्जय सुभद्राकुमार अभिमन्युको बींध डाला और समरांगणमें उसे पीड़ा देना आरम्भ किया
tataḥ karṇo jayaprepsur mānī sarvadhanuṣmatām, samare śatrudurtharṣam abhimanyum apīḍayat |
Sañjaya dit : Alors Karṇa—désireux de victoire et fier parmi tous les maîtres de l’arc—pressa Abhimanyu dans la mêlée, cet ennemi que les adversaires supportaient difficilement. Déployant ses meilleurs traits, Karṇa le perça de centaines de flèches et se mit à le tourmenter sur le champ de bataille ; l’on voit ainsi comment la quête du triomphe et du renom peut attiser la cruauté, même contre un héros, et tendre l’éthique entre prouesse guerrière et retenue.
संजय उवाच
The verse highlights the moral strain of warfare: the drive for victory (jaya) and pride (māna) can lead a warrior to intensify suffering against even a worthy, formidable opponent. It invites reflection on whether martial excellence should be tempered by restraint and fairness, especially when the opponent is already under pressure.
Sañjaya narrates that Karṇa, intent on winning, aggressively assails Abhimanyu in the battle, piercing and harrying him with a great many arrows, thereby increasing Abhimanyu’s distress on the battlefield.