अभिमन्युना दुःशासनस्य ताडनम्
Abhimanyu’s Rebuke and Wounding of Duḥśāsana; Karṇa’s Counter-volley
निध्नन्नमित्रान् सौभद्र: परमास्त्रै: प्रतापवान् | अदर्शयत तेजस्वी दिक्षु सर्वासु भारत,भारत! प्रतापी एवं तेजस्वी वीर सुभद्राकुमार अपने दिव्यास्त्रोंद्वारा शत्रुओंका नाश करता हुआ सम्पूर्ण दिशाओंमें दृष्टिगोचर हो रहा था
sañjaya uvāca | nighnann amitrān saubhadraḥ paramāstraiḥ pratāpavān | adarśayat tejasvī dikṣu sarvāsu bhārata bhārata |
Sañjaya dit : Le puissant Saubhadra, abattant ses ennemis par des armes célestes suprêmes, flamboyait de vaillance. Ô Bhārata, descendant de Bharata, sa forme rayonnante était visible en toutes directions tandis qu’il anéantissait les rangs adverses.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its battlefield form: disciplined courage and effective action in a righteous cause, while reminding the listener that dazzling power (tejas, astras) is ethically framed by duty and the larger moral stakes of the war.
Sañjaya describes Abhimanyu (Saubhadra) cutting down enemy warriors with powerful astras. His radiance and prowess are so striking that he seems visible in all directions, emphasizing his dominance and momentum in the fight.