Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अभिमन्युना दुःशासनस्य ताडनम्

Abhimanyu’s Rebuke and Wounding of Duḥśāsana; Karṇa’s Counter-volley

दुःशासनस्तु तच्छूत्वा दुर्योधनवचस्तदा । अब्रवीत्‌ कुरुशार्दूल दुर्योधनमिदं वच:,कुरुश्रेष्ठ उस समय दुर्योधनके उपर्युक्त वचनको सुनकर दुःशासनने उससे यह बात कही--

duḥśāsanas tu tac chrutvā duryodhana-vacas tadā | abravīt kuruśārdūla duryodhanam idaṃ vacaḥ ||

Sañjaya dit : Entendant alors les paroles de Duryodhana, Duḥśāsana lui parla de nouveau et dit à Duryodhana, tigre des Kurus, ces mots :

दुःशासनःDuhshasana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that (speech/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
दुर्योधन-वचःDuryodhana's words
दुर्योधन-वचः:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधनवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
कुरु-शार्दूलO tiger among the Kurus
कुरु-शार्दूल:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुरुशार्दूल
FormMasculine, Vocative, Singular
दुर्योधनम्to Duryodhana / Duryodhana (as addressee)
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
दुःशासन (Duḥśāsana)
दुर्योधन (Duryodhana)
कुरु (Kuru lineage)