द्रोणानीकाभिमुखगमनम्
Abhimanyu advances toward Droṇa’s host
तमायान्तमभिक्षुद्धं द्रोणं दृष्टवा युधिष्ठिर: । बहुधा चिन्तयामास द्रोणस्य प्रतिवारणम्,क्रोधमें भरे हुए उन्हीं द्रोणाचार्यको आते देख राजा युधिष्ठछिरने उन्हें रोकनेके उपायपर बारंबार विचार किया
tam āyāntam abhikṣuddhaṃ droṇaṃ dṛṣṭvā yudhiṣṭhiraḥ | bahudhā cintayāmāsa droṇasya prativāraṇam ||
Sañjaya dit : Voyant Droṇa s’avancer, emporté par la fureur, le roi Yudhiṣṭhira réfléchit maintes fois à la manière de l’arrêter.
संजय उवाच
The verse highlights dharmic deliberation under pressure: even in war, a righteous leader must think carefully about means and consequences—especially when confronting a revered elder and teacher—balancing protection of one’s people with respect and moral restraint.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira sees Droṇa advancing in anger and repeatedly considers practical ways to stop or restrain him, indicating both the immediate battlefield danger and the ethical complexity of opposing one’s own preceptor.