Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā
सोडर्करश्मिनिभांस्ती क्ष्णांस्तोमरान् वै चतुर्दश । अप्रेषयत् सव्यसाची द्विधैकैकमथाच्छिनत्,भगदत्तने सूर्यकी किरणोंके समान तीखे चौदह तोमर चलाये, परंतु सव्यसाची अर्जुनने उनमेंसे प्रत्येकके दो-दो टुकड़े कर डाले
soḍaśārka-raśmi-nibhāṁs tīkṣṇāṁs tomarān vai caturdaśa | apreṣayat savyasācī dvidhaikaikam athācchinat ||
Sañjaya dit : Bhagadatta lança quatorze javelots acérés, flamboyants comme les rayons du soleil. Mais Arjuna, célèbre sous le nom de Savyasācī pour sa maîtrise égale des deux mains, accueillit chaque trait avec un contrôle parfait et les fendit tous en deux, montrant une habileté disciplinée plutôt qu’une fureur aveugle.
संजय उवाच
Even amid violence, the epic highlights disciplined mastery and restraint: Arjuna neutralizes danger with precise skill, implying that power guided by control aligns more closely with dharma than uncontrolled aggression.
Bhagadatta attacks by hurling fourteen sun-bright, sharp javelins at Arjuna; Arjuna counters immediately, cutting each incoming weapon into two, thereby nullifying the assault.