Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ५ श्लोक मिलाकर कुल ७० श्लोक हैं।) अपन बक। ] अति्ऑशाए:< षड्विशो<5ध्याय: भीमसेनका भगदत्तके हाथीके साथ युद्ध, हाथी और भगदत्तका भयानक पराक्रम धृतराष्ट्र रवाच तेष्वेवं संनिवत्तेषु प्रत्युद्यातेषु भागश: । कथं युयुधिरे पार्था मामकाश्न तरस्विन:,धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! इस प्रकार जब सैनिक पृथक्-पृथक् युद्धके लिये लौटे और कौरव-योद्धा आगे बढ़कर सामना करनेके लिये उद्यत हुए, उस समय मेरे तथा कुन्तीके वेगशाली पुत्रोंने आपसमें किस प्रकार युद्ध किया? संशप्तकोंकी सेनापर चढ़ाई करके अर्जुनने क्या किया? अथवा संशप्तकोंने अर्जुनका क्या कर लिया?
dhṛtarāṣṭra uvāca |
teṣv evaṁ sannivatteṣu pratyudyāteṣu bhāgaśaḥ |
kathaṁ yuyudhire pārthā māmakaś ca tarasvinaḥ ||
Dhṛtarāṣṭra dit : «Sañjaya, lorsque les guerriers se furent ainsi reformés et avancèrent de nouveau, répartis en divisions pour le combat, et que les héros Kaurava s’élancèrent pour leur faire face, comment les fils de Pāṇḍu et mes champions impétueux se battirent-ils les uns contre les autres ? Dis-moi comment se déroula le choc, lorsque chaque camp, poussé par la résolution et la rivalité, revint sur le champ de bataille.»
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension of kingship and attachment: Dhṛtarāṣṭra frames the war as “mine” versus “the sons of Kuntī,” revealing partiality and the ethical blindness that fuels conflict. It also underscores the epic’s concern with how choices and loyalties shape collective violence.
After troops have regrouped and advanced again in separate divisions, Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to narrate how the Pāṇḍavas and Kauravas fought at that moment—setting the stage for the chapter’s detailed battle descriptions.