Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

शिखण्डी तु ततो द्रोणं पठचभिर्नतपर्वभि: । क्षत्रवर्मा च विंशत्या वसुदानश्च पञठ्चभि:,उस समय शिखण्डीने झुकी हुई गाँठवाले पाँच बाणोंद्वारा द्रोणाचार्यको बींध डाला। तत्पश्चात्‌ क्षत्रवर्माने बीस, वसुदानने पाँच, उत्तमौजाने तीन, क्षत्रदेवने सात, सात्यकिने सौ, युधामन्युने आठ और युधिष्छिरने बारह बाणोंद्वारा युद्धस्थलमें द्रोणाचार्यको घायल कर दिया। धृष्टद्युम्नने दस और चेकितानने उन्हें तीन बाण मारे

sañjaya uvāca |

śikhaṇḍī tu tato droṇaṃ pañcabhir nataparvabhiḥ |

kṣatravarmā ca viṃśatyā vasudānaś ca pañcabhiḥ ||

Sañjaya dit : Alors Śikhaṇḍī frappa Droṇa de cinq flèches aux jointures recourbées. Puis Kṣatravarmā, avec vingt, et Vasudāna, avec cinq (flèches), blessèrent eux aussi Droṇācārya sur le champ de bataille—tableau de l’élan inexorable de la guerre, où même un maître vénéré devient une cible au milieu de devoirs et de loyautés rivales.

शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपञ्च
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
नतपर्वभिःhaving bent joints/knots (i.e., barbed/curved-jointed)
नतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनतपर्वन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
क्षत्रवर्माKshatravarman
क्षत्रवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विंशत्याwith twenty
विंशत्या:
Karana
TypeAdjective
Rootविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
वसुदानःVasudana
वसुदानः:
Karta
TypeNoun
Rootवसुदान
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपञ्च
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍī
D
Droṇa (Droṇācārya)
K
Kṣatravarmā
V
Vasudāna
A
arrows (śara/bāṇa implied)

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata’s ethical tension: in war, even venerable figures like Droṇa are subjected to violence when loyalties and perceived duties collide. It invites reflection on how dharma becomes contested in extreme circumstances, and how the battlefield compresses moral complexity into urgent action.

Sañjaya reports that Śikhaṇḍī first pierces Droṇa with five distinctive arrows; then Kṣatravarmā and Vasudāna also strike him with twenty and five arrows respectively, contributing to Droṇa’s wounding amid the ongoing battle.