द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
शोभमानां ध्वजे चास्य वेदीमद्राक्ष्म भारत । हिमवच्छिखराकारां चरत: संयुगे भूशम्,भरतनन्दन! युद्धमें तीव्रवेगसे विचरते हुए आचार्यके ध्वजमें जो वेदीका चिह्न बना हुआ था, वह हमें हिमालयके शिखरकी भाँति शोभायमान दिखायी देता था
śobhamānāṃ dhvaje cāsya vedīm adrākṣma bhārata | himavacchikharākārāṃ carataḥ saṃyuge bhūśam ||
Sañjaya dit : Ô Bhārata, nous vîmes sur sa bannière l’emblème d’un autel sacrificiel, brillant d’un vif éclat. Tandis que l’Ācārya se mouvait dans la bataille avec une vitesse farouche, ce signe d’autel paraissait splendide, tel un sommet de l’Himālaya.
संजय उवाच
The verse highlights how symbols associated with sacred order (the vedī/altar) can appear amid warfare, suggesting the tension in the epic between ritual-dharma and the violent necessities of battle; it also underscores how perception and imagery shape moral and emotional responses to war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Droṇa, moving swiftly across the battlefield, bore a banner marked with a vedī emblem, which looked radiant and lofty like a Himalayan summit.