द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
संछाद्यमानं समरे द्रोणं दृष्टया महारथम् । चुक्ुशु: पाण्डवा राजन् वस्त्राणि दुधुवुश्च ह,राजन! महारथी द्रोणाचार्यको समरभूमिमें बाणोंद्वारा आच्छादित होते देख समस्त पाण्डव-सैनिक गर्जने और वस्त्र हिलाने लगे
sañchādyamānaṃ samare droṇaṃ dṛṣṭvā mahāratham | cukruśuḥ pāṇḍavā rājan vastrāṇi dudhuvuś ca ha ||
Sañjaya dit : Ô Roi ! Voyant le grand guerrier de char Droṇa, au cœur du combat, couvert d’une pluie de flèches, toutes les troupes des Pāṇḍava poussèrent de grands cris et agitèrent leurs vêtements en signe d’allégresse.
संजय उवाच
The verse highlights battlefield psychology: collective courage and visible success against a formidable opponent can lift an army’s morale. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma in war—valor, endurance, and the communal spirit of soldiers responding to shifts in advantage.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Droṇa, a supreme warrior, is seen being overwhelmed by volleys of arrows. Interpreting this as a favorable moment, the Pāṇḍava troops shout loudly and wave their garments in excitement and encouragement.